viernes, junio 6

Frases memorables, edición marzo-mayo

"la visito y soy bien jotito"

"Si no te la mama no te ama"

"Es...imagina que todos los días comes bistecks y un día te presentan un apetitoso plato de spaguetti? lo vas a acercar, le vas a meter el tenedor, le das vuelta, te lo comes y es taaaaaaaaaaaan rico. Al día siguiente, vuelves al bisteck. Es así"

"El dolor emocional me duele demasiado"


jaja andale duermete y sueña hiper sucio

"OJALA
sabes que es lo malo de andar "quedando bien
que es el punto dondetienes morra, pero no tienes morra, pero no puedes andar de puto, pero tampoco puedes tocar ahi
verga es como ser monja"

Te acuerdas como a veces nuestras platicas han estado de "si tuvieramos novia/novio y vieran esto asi sin contexto seria como qe Problemas?
"Aja"
Hace rato con un amigo me pone "ya nada más me dejaste con ganas de tu masaje"
"jajaj eso suena más comprometedor"
Mi respuesta "Q bueno qe se me el contexto! pero no! porqe nunca me ofrecí jaja nomas a aplastarte"
"Cuando una mujer aplasta, para un hombre es lo mismo de Te voy a restregar mis tetas. Sí, lo juro"

"Me gusta el paisaje de tu foto saludos linda Ivie" [Y aquí la ivie empezó a hacer un pinchi drama sobre los ex, y se acordó de Before Sunset y... eso]
Deprimete para llevarte a ver striptease :(
(si ya qe lo puse me di cuenta qe realmente no eres el amigo para eso)
"Sí y también me indica que sí tienes amigos para eso. Con quién te juntas ivi?"
[....en este momento ivie señala a casi todos los del post pasado y de esto u_u]

"...y los dos estamos sanos..."

"estás haciendo un desmadre"

"No hay duda deeee que yo te amé. La pregunta es sencilla. ¿Tú a mi qué?" [simón, es canción y simplemente me gustó]

"Nos vamos a comer todo eso?"
Claro! el bebé tiene hambre *señala pancita*
"...te la vas a terminar creyendo"
Y en 8 meses, toda inflada jajaja

"No te han dicho que tienes un olor particular? como dulce pero amargo...como limon pero menos acido?"

"Ven!"

Le quiero conocer una novia a ese guey.
"Si no fuiste tú..."
No sé si sentirme alagada u ofendida....

"¿Lo quieres para usb?" [Cosas que le dicen a ivie mientras intenta comprar un Usb, después de pedir un usb].

"El Arte de la Felación comienza a aprenderse desde la infancia con una técnica que llamaré: "Cómo comer Danonino sin cuchara"."
[el tamaño de letra fue por darle copypaste a https://twitter.com/yosoyene/status/447411056994840576 lo dejo así porque, risa y muy cierto]

"A mi la vida no me dio sanidad mental ni al amor de mi vida, pero me dio libros e insomnios."

La habitación roja - Dices que no.

"..."

su ternura me pone nerviosa

"y la típica pregunta de y ahora qué sigue?"
...pregunta de nuevo mañana...o te puedo decir PLACEBO EL MARTES!!!!!!!!!!!!!
"Si tu titulación hubiese sido en otra fecha, estarías en el Vive verdad?"
Y sí :(

"Te das cuenta que.... y sí sientes así como qe la vibra...??"
Pensé qe la estaba imaginando! si hay una vibra asíi de...por...con...
"¿cómo podría ser más incómodo? no se puede"

Tan fácil que es no hacer bebés caray

"Lo mismo que te dije la primera vez."

"Ya te titulaste, y tu titulo? cómo te titulan y no te dan el titulo"

"Si vamos a ir vamos a salir violados, picoteados, navejeados...¡Vamos ahí!"

"¿Cómo llegamos a este mercado?"

"Yo quiero bailars, así un lugar guarro"

"Se están tardando porque tienen que maquillarse pues."

"¿Si puedo usar el teléfono aquí?"

"Post blue :D"

"Eres difícil de impresionar"

"Un buen recuerdo"

"Ah y ella es ivie. Ivie como el pokemon"
..¿Tenías que decirlo así?

Alguna vez la idea fue, después de la graduación, mudarme a Guadalajara...
"Después de la titulación"
Graduación!
"titulación :)"

"Te llevaste la solución y me quedé la interrogante" (Vetusta morla)

¿Enserio tenías que decirlo así?
"para qe sepan cómo se escribe :D... ay pero es con e ¿verdad?"

"Oye dónde puedo tomar un taxi que no sea de aquí del sitio?"
"Oye para ir al centro cuál camión podemos tomar?...y cuánto cobran?...y taxi sale caro? *ivie dice precio* Ah no está tan caro. Es que somos de hermosillo pues."
"Oye disculpa, por aquí dónde hay un lugar para comer?"
[cuando eres turista en ciudad ajena y te preguntan cosas así y que enserio las puedes responder :D]

"Que te vaya bien en tus vacaciones"

"Oye que bueno que sean amigos, pero quiero verte con un hombre que te consienta...y que me caiga bien."

"la triste realidad de que mi mamá se preocupa por todos sus hijos, menos por mí"

"culoches"

"¿De vacaciones o ya definitivamente?"

"¿no me extrañas?"

"Yo hago el bien sin mirar a quien"

"creo que ya no creo en el amor"

"y si no te cae bien mi novia? y si no le gusta que salga contigo?"

Tal vez yo debería hacer escenitas de celos cada cinco minutos.
"como loca"
Tal vez así mis relaciones durarían más
"¿sabes lo triste que suena eso?"

"nimodo de comprárselo a Sofía"

"estoy en casa de un amigo"

El libro que estoy leyendo me recuerda a ti. A nosotros.
"¿Cuál es?"
Las edades de Lulú
"Ya. ¿Y por qué?"
Si sabes cuál es deberías saber por qué. Okay, es por * :) lalalalala :) lalala *
"Ah mira"
Sólo hay algo que no me recordó a nosotros. Están casados.
"¿Ah sí?"
Sí. Se vuelven a ver luego de años y él le propone matrimonio. Ella no sabe si es enserio o en broma, pero acepta.
"No sabe si es enserio o en broma. Tal vez ese personaje no tenía un matrimonio anterior."
Pues no. De hecho no.



[y aquí dejé de anotar frases...veintialgo de abril]
"Te amo pero no lo suficiente para dejar de ver game" (Game of thrones!) (esta frase ya es de junio)

4 comentarios:

  1. Qu'est-ce qui pousse des millions de personnes à saisir ce moyen d'expression tellement répandu (les blogs) que finalement, la voix individuelle, avide de se faire entendre, se perd dans le flux dense de chaque instant?

    (Traducción más o menos libre: "¿Qué es lo que empuja a millones de personas a aprovechar este medio de expresión (los blogs) tan enormemente expandido que finalmente, la voz individual, ávida de hacerse oír, se pierde en el flujo denso de cada instante?")

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por incluir traducción O.o Pero no te tengo respuesta. Tal vez ni siquiera entendí.

      Eliminar
    2. Lo traducí por que pensé que igual era necesario (perdona porque igual sabes mucho más francés que yo).
      No había ninguna intención determinada al poner esas palabras aquí Ivie. Leía un artículo en internet y pensé que reflejaba un fenómeno de nuestro tiempo, en cuanto al crecimiento enorme de miles y miles de blogs, en los que intentáis reflejar/abrir/comunicar/liberar fragmentos de vuestro yo interior.

      Eliminar
    3. Gracias por incluir la muy necesaria traducción. ¿Por qué últimamente todos piensan que estoy siendo sarcástica, o que estoy enojada o quejándome?
      Yo sólo intento escribir ficciones. Ya tan siquiera minificiones, y últimamente ni eso sale.

      Eliminar